Kategorie blogowe:

Ratschen – Wielkopiątkowy dźwięk Niemiec

W Niemczech, szczególnie w regionach katolickich, istnieje tradycja, która budzi ciekawość turystów i uśmiech mieszkańców: Ratschen. To zwyczaj związany z Wielkim Piątkiem, kiedy to dzieci i młodzież chodzą po ulicach, używając specjalnych drewnianych grzechotek, które wydają charakterystyczny, donośny dźwięk. Co to jest Ratschen? Ratschen to drewniane grzechotki, które dzieci kołyszą lub...

Czytaj więcej

Osterfeuer – ogień wielkanocny w Niemczech

W Niemczech jednym z najbardziej charakterystycznych zwyczajów wielkanocnych jest Osterfeuer, czyli tradycyjne palenie ognisk w okresie Wielkanocy. Ta zwyczajowa praktyka przyciąga zarówno lokalną społeczność, jak i turystów, którzy chcą poczuć autentyczny niemiecki klimat świąt. Co to jest Osterfeuer? Osterfeuer to duże ognisko rozpalane w sobotę lub niedzielę wielkanocną. Tradycja ma korzenie...

Czytaj więcej

10 mitów o nauce języków, które wciąż nas blokują — i dlaczego warto je w końcu obalić

Czy naprawdę trzeba mieć talent do języków, żeby nauczyć się mówić płynnie?Czy wyjazd za granicę automatycznie sprawia, że zaczynamy swobodnie rozmawiać?A może bez perfekcyjnej gramatyki lepiej w ogóle nie otwierać ust? Jeśli kiedykolwiek pomyślałeś lub pomyślałaś coś podobnego — nie jesteś sam(a). Wokół nauki języków obcych narosło wiele przekonań, które...

Czytaj więcej

Weiberfastnacht – niemiecki karnawał, w którym kobiety przejmują władzę

Karnawał w Niemczech potrafi zaskoczyć rozmachem, kolorami i… poczuciem humoru. Jednym z najbardziej charakterystycznych i jednocześnie najbardziej widowiskowych dni jest Weiberfastnacht – święto, podczas którego to kobiety symbolicznie przejmują władzę. Co dokładnie oznacza ta tradycja i skąd się wzięła? Co to jest Weiberfastnacht? Weiberfastnacht (zwane też Altweiberfastnacht) to dzień obchodzony w tłusty czwartek,...

Czytaj więcej

Randkowanie w obcym języku

Jedna kolacja, dwa języki i mnóstwo znaków zapytania. Czy cisza po randce to brak zainteresowania? Czy podzielenie rachunku to sygnał obojętności? A może „Ich hab dich lieb” znaczy więcej, niż nam się wydaje? W swoim nowym artykule na iKobiece.pl przyglądam się temu, jak randkowanie w Niemczech wygląda z perspektywy Polaków,...

Czytaj więcej

 Dlaczego przestajemy wierzyć we własne kompetencje na emigracji?

Czy zdarzyło Ci się myśleć, że „w Polsce było inaczej”, że „tam byłaś bardziej sobą”, a dziś – mimo doświadczenia, wykształcenia i pracy w zawodzie – czujesz się mniej kompetentna? Jeśli tak, nie jesteś sama. W swoim najnowszym artykule na Onecie poruszam temat, który dotyka tysięcy Polek na emigracji, choć...

Czytaj więcej

Nauka języka obcego: samemu, z nauczycielem czy na kursie? Sprawdź, zanim podejmiesz decyzję

Wpiszesz w Google: „nauka niemieckiego”, „kurs językowy”, „korepetycje online” – i nagle masz setki możliwości.A potem pojawia się pytanie:👉 Jak wybrać mądrze, żeby nie stracić czasu, pieniędzy i motywacji? Właśnie dlatego na portalu Onet ukazał się artykuł„Nauka języka obcego krok po kroku – samodzielnie, z nauczycielem czy na kursie?”,w którym...

Czytaj więcej

Rzucanie choinką – dziwna niemiecka tradycja, która stała się sportem 

Po świętach Bożego Narodzenia większość z nas po prostu wynosi choinkę na śmietnik. W Niemczech… lepiej ją rzucić jak najdalej. Dosłownie. Weihnachtsbaumweitwurf, czyli rzucanie choinką, to nietypowa, ale całkiem popularna impreza sportowo-rozrywkowa organizowana głównie po świętach. Choinki, zamiast trafić na wysypisko, dostają drugie życie – jako sprzęt sportowy. Na czym to...

Czytaj więcej

Kontrasty… dokładnie tak wygląda nauka języka.

Einfach schwierig.Langsam beeilen.Einfach kompliziert.A jednak – krok po kroku robi się coraz łatwiej  1. einfach schwierig Das Leben ist manchmal einfach schwierig.Życie bywa po prostu trudne. 2. richtig falsch Manchmal fühlt sich das Richtige richtig falsch an.Czasem to, co właściwe, wydaje się zupełnie niewłaściwe. 3. langsam beeilen Wir müssen uns...

Czytaj więcej

Kaput*. Koniec niemieckiego cudu gospodarczego

Na podstawie książki Kaput*. Koniec niemieckiego cudu gospodarczego autorstwa Wolfganga Münchau, którą niedawno przeczytałam, chciałam podzielić się kilkoma kluczowymi wnioskami i refleksjami. (*oryginalna pisownia) Przez dekady Niemcy były gospodarczą lokomotywą Europy. Dziś coraz częściej mówi się o „końcu niemieckiego cudu”. Dlaczego tak się dzieje? Książka Münchau daje bardzo konkretną i momentami brutalnie szczerą...

Czytaj więcej

Urodziny dzieci w Niemczech – praktycznie, jasno i… inaczej niż w Polsce

Urodziny dzieci w Niemczech mają swoje bardzo charakterystyczne zwyczaje, które potrafią zaskoczyć każdego, kto spotyka się z nimi po raz pierwszy. Prezenty wybiera się tu najczęściej przez online’owe listy życzeń lub specjalne boksy prezentowe w sklepach, dzięki czemu goście dokładnie wiedzą, co kupić. Same przyjęcia są krótkie, zwykle poranne, a na zaproszeniu zawsze...

Czytaj więcej

Święta i dni wolne od pracy w Niemczech w 2026

Feiertag(Święto) Datum(Data) Bundesländer(Kraj Związkowy) Neujahr(Nowy Rok) 01.01.(czwartek) Alle Bundesländer(Wszystkie kraje związkowe) Heilige Drei Könige(Święto Trzech Króli) 06.01.(wtorek) Baden-Württemberg, Bayernund Sachsen-Anhalt Internationaler Frauentag(Dzień Kobiet) 08.03. (niedziela) Berlin und Mecklenburg-Vorpommern Karfreitag(Wielki Piątek) 03.04.(piątek) Alle Bundesländer(Wszystkie kraje związkowe) Ostersonntag(Wielkanoc) 05.04.(niedziela) Brandenburg Ostermontag(Poniedziałek Wielknocny) 06.04.(poniedziałek) Alle Bundesländer(Wszystkie kraje związkowe) Tag der Arbeit(Święto Pracy) 01.05.(piątek)...

Czytaj więcej

Recenzja ebooka „Neurotriki na języki”

Ebook „Neurotriki na języki” dostałam w prezencie i przeczytałam go w całości, zanim zaczęłam pisać tę recenzję. Chciałam dobrze zrozumieć, o czym naprawdę jest i komu może się przydać. To publikacja, która podchodzi do tematu nauki języków z perspektywy neurobiologii, psychologii i codziennych nawyków – i właśnie te trzy obszary przewijają się...

Czytaj więcej

Aberglaube – czyli w co wierzą Niemcy

Eine schwarze Katze bringt Unglück.Tłumaczenie: Czarny kot przynosi pecha.Ale: jeśli przebiega z prawej na lewą stronę, to pech,a jeśli z lewej na prawą – szczęście! (w Polsce często odwrotnie). Krähen bringen UnheilTłumaczenie: Wrony przynoszą nieszczęście.Kiedy wrony lub kruki przylatują i siadają na dachu domu, według przesądu oznacza to, że jeden...

Czytaj więcej

“Śpieszmy się kochać ludzi” – tłumaczenie własne na język niemiecki

Dziś, w dniu Wszystkich Świętych, myśli uciekają ku tym, których już z nami nie ma. To czas wspomnień, wdzięczności i cichego zatrzymania się. Od lat wracam w tym dniu do wiersza księdza Jana Twardowskiego – skromnego, a tak prawdziwego. Nie znalazłam jego oficjalnego tłumaczenia na język niemiecki, więc postanowiłam spróbować...

Czytaj więcej

Postacie z bajek – po niemiecku

Czy wiesz, że Twoje ulubione postacie z dzieciństwa mają też swoje imiona po niemiecku? Od Kubusia Puchatka po Krainę Lodu i Peppę – każde imię brzmi trochę inaczej, czasem śmiesznie, czasem uroczo. Czytaj dalej i poznaj te magiczne światy z innej perspektywy!Niektóre imiona mogą Cię rozśmieszyć – bo niemiecki ma swoje własne,...

Czytaj więcej

Jak przygotować się do rozmowy kwalifikacyjnej i napisać CV po niemiecku? 

Coraz więcej osób szuka pracy w Niemczech lub w firmach, gdzie język niemiecki jest wymagany – i nic dziwnego! Znajomość języków obcych otwiera wiele drzwi, ale też stawia przed nami konkretne wyzwania. Jednym z nich jest przygotowanie CV po niemiecku oraz odpowiednie przygotowanie się do rozmowy kwalifikacyjnej w tym języku. Wielu kandydatów zastanawia się:...

Czytaj więcej

Kategorie blogowe: