brennen (brannte, hat gebrannt)
– palić, palić się, płonąć, gorzeć, pałać, parzyć, piec, wypalać
Przykłady:
Etwas brennt/ steht in Flammen – płonąć
Die Kerze brennt. – Pali się świeczka.
Das Licht brennt. – Światło się pali/jest włączone.
Die Wunde brennt. – Rana piecze
Er brennt eine CD. – On wypala płytę.
Ich brenne vor Neugier. – Umieram z ciekawości.
Die Soße brennt auf der Zunge. – Ten sos piecze/pali w język.
Die Seife brennt in den Augen. – Mydło szczypie w oczy.
vor Liebe brennen – pałać miłością
Der Boden brennt ihr unter den Füßen. – Grunt jej się pali pod nogami.
Das Geheimnis brennt mir auf der Zunge. – Język mnie świerzbi.
abbrennen (brannte ab, hat abgebrannt)
– wypalać, spalać, odpalać (fajerwerki)
Przykłady:
Durch das Feuer brannte das Haus ab/nieder. – Ogień strawił cały dom.
Das Gebäude brannte vollkommen ab/nieder. – Budynek doszczętnie spłonął.
Ich bin abgebrannt/Ich bin pleite. – Jestem spłukany.
Die Kerze ist abgebrannt. – Świeczka się wypaliła.
Die Feuerwerke wurden abgebrannt. – Fajerwerki zostały odpalone.
anbrennen (brannte an, hat angebrannt)
– zapalać, przypalać
Przykłady:
Milch soll man ständig umrühren, sonst brennt sie schnell an. – Mleko powinno się często mieszać, w przeciwnym razie szybko się przypali.
Das Schnitzel ist angebrannt. – Sznycel jest przypalony.
Das riecht angebrannt. – Pachnie spalenizną.
ausbrennen (brannte aus, hat ausgebrannt)
– wypalać się, spalać się, spalić się
– wypalać się do końca
– być wypalonym w zawodzie/pracy
Przykłady:
Wenn man kein Holz mehr reinwirft, brennt das Feuer bald aus. – Jak się nie dorzuci drewna, ogień się wypali.
Viele Menschen fühlen sich ausgebrannt. – Wielu ludzi odczuwa wypalenie.
einbrennen (brannte ein, hat eingebrannt)
– wypalać (np. znak)
– w czymś coś wypalać
Przykłady:
sich in jemandes Gedächtnis einbrennen – wryć się w czyjąś pamięć
verbrennen (verbrannte, hat verbrannt)
– palić, spalać
– oparzyć się
– spalić coś
Przykłady:
Ich habe mir die Hand (am Bügeleisen) verbrannt. – Oparzyłam sobie rękę (żelazkiem).
Ich habe mir die Finger verbrannt (umg.) – Sparzyć się na czymś (pot.)
Das Holz ist verbrannt. – Drzewo się spaliło.
Die Sonne hat sein Gesicht verbrannt. – Słońce spaliło mu twarz.
Mein Kuchen ist verbrannt. – Ciasto się spaliło.
Ich habe mir die Zunge am heißen Tee verbrannt. – Oparzyłem/am sobie język gorącą herbatą.
Wenn ich tanze, verbrenne ich viele Kalorien. – Kiedy tańczę, spalam dużo kalorii.
Zajrzyj do sklepu i wybierz e-booka dla siebie!
-
“Deutsch systematisch” – miesięczna subskrypcja – poziom A1/A299,00zł z VAT / month
-
“Deutsch systematisch” – miesięczna subskrypcja – poziom B1/B299,00zł z VAT / month
-
Ebook “Ucz się NIE na własnych błędach”79,00zł z VAT
-
Ebook “Jestem w ciąży!!”180,00zł z VAT
-
Ebook “Gdyby nie der, die, das…”49,00zł z VAT
-
Ebook 200 przymiotników, które musisz znać119,00zł z VAT
-
E-book „185 najczęściej używanych niemieckich czasowników” + 130 ćwiczeń i odpowiedzi119,00zł z VAT
-
E-book „Rozmowy telefoniczne po niemiecku” + przykładowe rozmowy85,00zł z VAT