brennen (brannte, hat gebrannt)

– palić, palić się, płonąć, gorzeć, pałać, parzyć, piec, wypalać

Przykłady:

Etwas brennt/ steht in Flammen – płonąć

Die Kerze brennt. – Pali się świeczka.

Das Licht brennt. – Światło się pali/jest włączone.

Die Wunde brennt. – Rana piecze

Er brennt eine CD. – On wypala płytę.

Ich brenne vor Neugier. – Umieram z ciekawości.

Die Soße brennt auf der Zunge. – Ten sos piecze/pali w język.

Die Seife brennt in den Augen. – Mydło szczypie w oczy.

vor Liebe brennen – pałać miłością

Der Boden brennt ihr unter den Füßen. – Grunt jej się pali pod nogami.

Das Geheimnis brennt mir auf der Zunge. – Język mnie świerzbi.

abbrennen (brannte ab, hat abgebrannt)

wypalać, spalać, odpalać (fajerwerki)

Przykłady:

Durch das Feuer brannte das Haus ab/nieder. – Ogień strawił cały dom.

Das Gebäude brannte vollkommen ab/nieder. – Budynek doszczętnie spłonął.

Ich bin abgebrannt/Ich bin pleite. – Jestem spłukany.

Die Kerze ist abgebrannt. – Świeczka się wypaliła.

Die Feuerwerke wurden abgebrannt. – Fajerwerki zostały odpalone.

anbrennen (brannte an, hat angebrannt)

– zapalać, przypalać

Przykłady:

Milch soll man ständig umrühren, sonst brennt sie schnell an. – Mleko powinno się często mieszać, w przeciwnym razie szybko się przypali.

Das Schnitzel ist angebrannt. – Sznycel jest przypalony.

Das riecht angebrannt. – Pachnie spalenizną.

ausbrennen (brannte aus, hat ausgebrannt)

– wypalać się, spalać się, spalić się

– wypalać się do końca

– być wypalonym w zawodzie/pracy

Przykłady:

Wenn man kein Holz mehr reinwirft, brennt das Feuer bald aus. – Jak się nie dorzuci drewna, ogień się wypali.

Viele Menschen fühlen sich ausgebrannt. – Wielu ludzi odczuwa wypalenie.

einbrennen (brannte ein, hat eingebrannt)

– wypalać (np. znak)

– w czymś coś wypalać

Przykłady:

sich in jemandes Gedächtnis einbrennen – wryć się w czyjąś pamięć

verbrennen (verbrannte, hat verbrannt)

– palić, spalać

– oparzyć się

– spalić coś

Przykłady:

Ich habe mir die Hand (am Bügeleisen) verbrannt. – Oparzyłam sobie rękę (żelazkiem).

Ich habe mir die Finger verbrannt (umg.) – Sparzyć się na czymś (pot.)

Das Holz ist verbrannt. – Drzewo się spaliło.

Die Sonne hat sein Gesicht verbrannt. – Słońce spaliło mu twarz.

Mein Kuchen ist verbrannt. – Ciasto się spaliło.

Ich habe mir die Zunge am heißen Tee verbrannt. – Oparzyłem/am sobie język gorącą herbatą.

Wenn ich tanze, verbrenne ich viele Kalorien. – Kiedy tańczę, spalam dużo kalorii.

Zajrzyj do sklepu i wybierz e-booka dla siebie!

Dodaj komentarz