Jaka jest różnica między: benutzen * nutzen * anwenden * verwenden * gebrauchen

Powyższe słowa mają bardzo podobne znaczenie i trudno jest określić konkretną różnicę między tymi wyrazami. Trudno jest ustalić sztywne zasady określające, kiedy jedno lub drugie słowo jest preferowane. W większości sytuacji należy kierować się kontekstem.   benutzen (benutzte, hat benutzt) korzystać, używać, użytkować, eksploatować, posługiwać się, stosować używanie przedmiotu fizycznego …

Ubezpieczenie zdrowotne w Niemczech – wszystko co musisz wiedzieć

Od 01.01.2009, ustawowo, każda zameldowana osoba w Niemczech musi mieć pełne niemieckie ubezpieczenie zdrowotne ( niem. Krankenversicherung = KV) oraz ubezpieczenie opiekuńcze ( niem. Pflegeversicherung = PV) W dzisiejszym artykule omówimy najważniejsze kwestie związane z systemem ubezpieczeń zdrowotnych w Niemczech, m. in.: podział na prywatne oraz państwowe kasy chorych kogo nie dotyczy obowiązek ubezpieczenia koszt ubezpieczenia zdrowotnego …

Jak wynająć mieszkanie w Niemczech?

Pracujesz już jakiś czas u naszych zachodnich sąsiadów i zastanawiasz się czy zostać tam na stałe? W takim razie czas pomyśleć o wynajmie mieszkania! Przeczytaj nasz artykuł i dowiedz się jak wynająć mieszkanie w Niemczech. Jak wynająć mieszkanie w Niemczech? Podstawowe informacje Zanim zaczniesz szukać mieszkania na wynajem musisz wiedzieć, …

unter/auf/be/ab + schreiben -> Präfixe

schreiben (schrieb, hat geschrieben) – pisać unterschreiben (unterschrieb – hat unterschrieben) – podpisywać Ich habe den Vertrag unterschrieben. – Podpisałem/am umowę. aufschreiben (schrieb auf – hat aufgeschrieben)– zapisywać, notować Hast du dir die Adresse aufgeschrieben? – Zapisałeś/aś sobie adres? beschreiben (beschrieb – hat beschrieben) – opisywać Kannst du mir bitte …

an/um/aus/ein/er/ab/hoch/runter/auf + ziehen -> Präfixe

ziehen – ciągnąć, wyciągać, dobywać, wychowywać (zog – hat gezogen) Er hat die Notbremse gezogen. – On pociągnął za hamulec bezpieczeństwa. Das Pferd zog eine Kutsche. – Koń ciągnął karetę/powóz/dorożkę. Er hat mich am Arm gezogen. – On pociągnął mnie za ramię. Der Zahnarzt muss leider den Zahn ziehen. – …

Jaka jest różnica między probieren, anprobieren i ausprobieren? -> Präfixe

probieren – próbować (probierte – hat probiert) Kannst du bitte die Suppe probieren. – Czy możesz spróbować zupy? Lass mich mal probieren! – Daj mi spróbować!Probieren geht über Studieren. – Doświadczenie jest najlepszym nauczycielem. anprobieren – przymierzać (probierte an – hat anprobiert) Bevor ich das Kleid kaufe, probiere ich es …

Sternsinger oraz „Aktion Dreikönigsingen” – akcja charytatywna w Niemczech

Tradycja „Sternsinger” opiera się na biblijnej opowieści o Trzech Królach, którzy podążając za Gwiazdą Betlejemską przybyli z darami do stajenki z narodzonym Jezusem Chrystusem. Udokumentowane przekazy mówią o wprowadzeniu zwyczaju „Sternsinger” w połowie XVI wieku przez uczniów klasztorów i chórzystów. Inne źródła mówią o jeszcze wcześniejszym zdarzeniu – przewiezieniu w …