Powyższe słowa mają bardzo podobne znaczenie i trudno jest określić konkretną różnicę między tymi wyrazami. Trudno jest ustalić sztywne zasady określające, kiedy jedno lub drugie słowo jest preferowane. W większości sytuacji należy kierować się kontekstem.
füllen (füllte, hat gefüllt)
napełniać
gastr. nadziewać, faszerować
med. plombować
sich füllen – napełniać się
ein Gefäß mit Wasser füllen – napełnić naczynie wodą
etwas voll füllen – napełnić coś po brzegi
Meine Augen füllten sich mit Tränen. – Moje oczy wypełniły się łzami
Der Zahnarzt hat meinen Zahn gefüllt/plombiert. – Dentysta zaplombował mi ząb.
erfüllen (erfüllte, hat erfüllt)
wypełniać, napełniać, spełniać, realizować
sich erfüllen – spełniać się, ziszczać się
Träume erfüllen – spełniać marzenia
seinen Zweck erfüllen – realizować swój cel
erfüllt – wypełniony, spełniony, zrealizowany
Düfte/Gerüche erfüllen das Zimmer. – Zapachy wypełniają/przepełniają pokój.
abfüllen (füllte ab, hat abgefüllt)
napełniać, butelkować, napełniać coś z większego pojemnika do mniejszego
eine Flüssigkeit in Flaschen abfüllen – rozlewać płyn do butelek
Die Marmelade kocht noch. Ich werde sie später in die Gläser abfüllen. – Marmolada jeszcze się gotuje. Rozleję ją później do słoików.
In dem Unternehmen werden täglich mehr als 1000 Flaschen abgefüllt. – W przedsiębiorstwie jest napełnianych codziennie więcej niż/ponad 1000 butelek.
einfüllen (füllte ein, hat eingefüllt)
napełniać, wlewać
Ich habe Zucker in die Zuckerdose eingefüllt. – Wsypałam cukier do cukiernicy.
… etwas in etwas anderes einfüllen …
auffüllen (füllte auf, hat aufgefüllt)
napełniać, uzupełniać – wieder voll machen, kiedy pojemnik jest pusty
die Vorräte auffüllen – uzupełniać zapasy
Lücken auffüllen – wypełniać luki
die Kanister mit Benzin auffüllen – napełniać kanistry benzyną
Ich muss Öl auffüllen. – Muszę uzupełnić olej.
nachfüllen (füllte nach, hat nachgefüllt)
dolewać, napełniać, wieder voll machen – pojemnik nie jest całkiem pusty
Ich fülle dir einmal das Glas nach. – Naleję Ci jeszcze jeden kieliszek.
Soll ich dir Suppe nachfüllen? – Czy mam Ci dolać zupy?
Die Mutter füllt Bonbons in die Dose nach. – Mama napełniła cukierkami pojemnik/puszkę.
anfüllen (füllte an, hat angefüllt)
napełniać, wypełniać
Das Buch ist mit Notizen angefüllt. – Książka jest wypełniona notatkami.
Der Teller ist bis an den Rand mit Suppe angefüllt. – Talerz jest wypełniony zupą po brzegi.
Sein Kopf ist mit Gedanken angefüllt. – Jego głowa jest przepełniona myślami.
Die Schatzkiste war bis an den Rand mit Goldstücken und Juwelen angefüllt. – Skrzynia skarbów była wypełniona po brzegi złotymi monetami i klejnotami.
ausfüllen (füllte aus, hat ausgefüllt)
wypełniać, napełniać, zasypywać
ein Formular ausfüllen – wypełniać formularz
ein Loch mit Steinen ausfüllen – zasypać dziurę kamieniami
ein Kreuzworträtsel ausfüllen – rozwiązywać krzyżówkę
seine freie Zeit mit etwas ausfüllen – wypełnić czymś swój wolny czas
Der Tag war mit der Arbeit ausgefüllt. – Dzień był wypełniony pracą.
befüllen (befüllte, hat befüllt)
napełniać
einen Tank mit Benzin befüllen – napełniać bak benzyną
Ich befülle eine Flasche mit Wasser. – Napełniam butelkę wodą.
Zajrzyj do sklepu i wybierz e-booka dla siebie!
-
"Deutsch systematisch" - miesięczna subskrypcja - poziom A1/A299,00zł z VAT / month
-
"Deutsch systematisch" - miesięczna subskrypcja - poziom B1/B299,00zł z VAT / month
-
Ebook "Ucz się NIE na własnych błędach"79,00zł z VAT
-
Ebook "Jestem w ciąży!!"180,00zł z VAT
-
Ebook "Gdyby nie der, die, das..."49,00zł z VAT
-
Ebook 200 przymiotników, które musisz znać119,00zł z VAT
-
E-book „185 najczęściej używanych niemieckich czasowników” + 130 ćwiczeń i odpowiedzi119,00zł z VAT
-
E-book „Rozmowy telefoniczne po niemiecku” + przykładowe rozmowy85,00zł z VAT