Niemcy niejednokrotnie zostały uznane za najbardziej pożądany kraj do wyjazdu zarobkowego wśród m.in. użytkowników portalu europa.jobs. Chociaż dla niektórych migrantów wciąż największą przeszkodę stanowi język niemiecki. Dlaczego warto uczyć się języka niemieckiego oraz jak zabrać się do nauki?  – podpowiada Pani Patrycja Puła, autorka bloga Język niemiecki dla każdego

să muncești în Germania

Znajdź pracę za granicą razem z europa.jobs

Wiele osób może zdziwić ten fakt, iż niemiecki znajduje się na liście TOP 10 najczęściej używanych języków na świecie. Niemcy, Austria, Belgia, Szwajcaria, Luksemburg oraz Lichtenstein – w tych krajach niemiecki jest językiem urzędowym. Jeżeli te fakty niezbyt przekonują do podjęcia nauki niemieckiego, zachęcamy do lektury niniejszego wywiadu z Panią Patrycją, gdzie tematem przewodnim jest rozwianie wszelkich wątpliwości oraz wgłębienie się w zakamarki języka niemieckiego. 

europa.jobs: Pierwsze kluczowe pytanie – Jak zaczęła się Pani historia z nauką języka niemieckiego? 

Pani Patrycja: Naukę języka niemieckiego rozpoczęłam już w szkole podstawowej. Mój rocznik miał odgórnie narzucony język niemiecki, dlatego też ten język był mi zawsze bliższy, niż język angielski. Poza tym, już jako dziecko często wyjeżdżałam do Niemiec, dlatego też mogłam wykorzystywać wiedzę szkolną w praktyce.

europa.jobs: A skąd wziął się pomysł na szkołę językową oraz na prowadzenie bloga?

Pani Patrycja: Podczas moich studiów we Frankfurcie przeczytałam artykuł o pewnym młodym człowieku, który otworzył platformę dla korepetytorów – była to taka firma pośrednicząca, nauczyciele mogli się do nich zgłosić, a oni przekierowywali do nich zainteresowanych uczniów. Wysłałam CV do tej platformy, ale zostałam poinformowana, że nie mają kompletnie zainteresowania językiem niemieckim. To właśnie wtedy pomyślałam: ale jak to?! I tak właśnie się zaczęło. 

Prywatnych lekcji zaczęłam udzielać już na pierwszym roku studiów, ale był to jedynie kontakt bezpośredni. Nie raz musiałam (lub mój uczeń musiał) w godzinach szczytu jechać na drugi koniec miasta, gdzie traciło się mnóstwo czasu na dojazdy. Myślę, że zajęcia online są prowadzone na dokładnie takim samym poziomie, jak zajęcia stacjonarne – i można wybrać sobie nauczyciela, który nam odpowiada, nie ograniczając się do miejsca zamieszkania. A jednocześnie jest dużo wygodniej, ponieważ nigdzie nie trzeba się przemieszczać.

europa.jobs: W takim razie niech Pani nieco więcej opowie o tym jak wyglądają Pani lekcje online?

Pani Patrycja: Lekcje trwają 60 minut. Są dopasowane do potrzeb ucznia – staram się nie narzucać konkretnego szablonu lekcji – słucham uważnie ucznia, czym się interesuje, gdzie pracuje, z jakimi zagadnieniami ma problem – tak prowadzone zajęcia są jak najbardziej praktyczne. 

Na lekcjach czytamy/słuchamy/rozmawiamy/oglądamy filmiki/robimy zadania i wyzwania – wprowadzam dużą różnorodność. Należy jednak pamiętać, że zarówno słownictwo jak i gramatyka są bardzo ważne – samymi słówkami się nie dogadamy, ale samą gramatyką też nie.

Zainteresowany? Zapisz się na lekcję online za pośrednictwem strony Język niemiecki dla każdego.

europa.jobs: Co jeszcze można znaleźć na Pani stronie?

Pani Patrycja: Na Facebooku i Instagramie publikuję prawie codziennie posty ze słówkami, ciekawostkami czy wyrażeniami potrzebnymi na co dzień. Natomiast na blogu publikuję większe artykuły, które łatwiej jest odnaleźć (są pogrupowanie w różnych zakładkach). Artykuły dotyczą np. wizyty u lekarza, u dentysty, jak wezwać karetkę, listy ze słówkami, wpisy gramatyczne, a także gry

Stworzyłam także cykl wpisów: kącik inspiracji, gdzie osoby, które pracują w swoim zawodzie w Niemczech opowiadają o swoich doświadczeniach, wymaganych dokumentach itd. To daje siłę i nadzieję osobom, które są na początku tej drogi.

Dla osób które dopiero zaczynają ścieżkę zawodową w Niemczech polecamy przeczytać artykuł Pani Patrycji na temat rozmowy kwalifikacyjnej po niemiecku

europa.jobs: Przejdźmy zatem do kolejnego kluczowego pytania – Dlaczego, Pani zdaniem, warto uczyć się języka niemieckiego? 

Pani Patrycja: Jeżeli ktoś wyjechał do kraju niemieckojęzycznego, odpowiedź na to pytanie jest bardzo prosta – po to, żeby czuć się swobodnie, móc się zintegrować ze społeczeństwem, poradzić sobie w sprawach urzędowych czy u lekarza, a także mieć możliwość dalszego rozwoju i znalezienia satysfakcjonującej pracy.

Jeżeli natomiast ktoś mieszka w Polsce – wystarczy otworzyć strony z ofertami pracy. Polski rynek bardzo otworzył się na współpracę z niemieckimi firmami, dlatego bardzo często są poszukiwane osoby, ze znajomością języka niemieckiego. Wiele ofert dotyczy także pracy zdalnej.

europa.jobs: Ile zatem średnio potrzeba czasu, żeby nauczyć się języka niemieckiego na poziomie komunikacyjnym?

Pani Patrycja: Niestety nie da się jednoznacznie odpowiedzieć na to pytanie. Jest to uzależnione od wielu czynników, np.:

  • czy dana osoba uczyła się kiedyś języka niemieckiego w szkole (nawet jeśli było to bardzo dawno temu, nic nie szkodzi, szybko się odświeża)
  • czy ma na co dzień kontakt z językiem niemieckim w pracy
  • ile poświęca czasu na naukę. 

Oraz co to znaczy dla kogoś poziom komunikacyjny – czy chodzi o zrozumienie prostych zdań i poleceń w pracy, czy chodzi o samodzielne załatwianie sobie spraw urzędowych, wykonywanie telefonów itd. Na pewno nie można wierzyć kursom: naucz się niemieckiego w 3 miesiące.

Sprawdź jak przygotować się do ustnego egzaminu Goethe B1/B2.

europa.jobs: W takim razie przejdziemy do konkretów –  Top 5 (albo więcej) porad od Pani na temat tego jak zabrać się do nauki języka niemieckiego czyli właściwie od czego zacząć? 

Pani Patrycja: 

1. Wyznacz sobie cel – po co właściwie się uczysz?

2. Szczególnie na samym początku nauki znajdź sobie nauczyciela, bądź szkołę językową, która nauczy Ciebie mocnych podstaw – zaczynanie nauki języka bez czyjejś pomocy i wiedzy jest bardzo ciężkie.

3. Poza lekcjami z nauczycielem poświęcaj na naukę 10-15 minut dziennie – powtórki to wspaniała rzecz, dzięki nim utrwalasz wiedzę.

4. Otaczaj się językiem niemieckim – oglądaj filmy, czytaj książki, gazety, zagaduj sąsiadów czy kolegów w pracy – trenuj tam, gdzie się da.

5. Pamiętaj, że samą gramatyką się nie dogadasz, ale samymi słówkami też nie! Zachowaj balans, ucz się i gramatyki i słówek!

6. I teraz UWAGA: żeby nauczyć się mówić, trzeba … mówić! Na początku będzie szło wolno, będziesz się długo zastanawiał i nie dasz rady powiedzieć wszystkiego, co chciałbyś, ale gwarantuję, że z czasem zauważysz efekty. NIGDY nie myśl zacznę mówić, jak nauczę się niemieckiego – mów już po pierwszej lekcji, tyle, ile dasz radę.

europa.jobs: Warto również poruszyć inne kwestie związane z językiem – Niejednokrotnie można spotkać osoby, które na stałe mieszkają za granicą, ale kompletnie nie posługują się językiem kraju, w którym mieszkają. Z czego to wynika oraz jakie to może mieć konsekwencje dla tych osób?

Pani Patrycja: Myślę, że wynika to z tego, że nie wszyscy zdają sobie sprawę z tego, jak długo zostaną za granicą. Niektórzy przyjeżdżają tylko na chwilę, żeby poprawić swoją sytuację ekonomiczną i tak spędzają w Niemczech kolejne 20 lat, ciągle przekładając datę swojego powrotu. 

Z czasem jednak przywyka się do pobytu za granicą i powrót do ojczyzny nie jest już taki prosty. Brak umiejętności językowych powoduje, że takie osoby nie integrują się z nikim, żyją tylko wśród Polaków, nie mogą zmienić pracy, ani awansować, nie mogą brać udziału w żadnych szkoleniach czy kursach w pracy, bo blokuje ich bariera językowa, przez co godzą się niejednokrotnie na gorsze warunki pracy, są wielokrotnie zależni od innych (muszą znajdować osoby które pójdą z nimi jako tłumacz do lekarza/na wywiadówkę/do urzędu). 

Kobiety w ciąży, lub z małymi dziećmi wyjeżdżające za granicę do swoich mężów są bardzo samotne. Nie doskwierałaby im tak wielka samotność, gdyby nie bariera językowa. 

Brak języka jest także stresujący: co zrobisz, kiedy Twojemu bliskiemu coś się stanie, a Ty nie potrafisz zadzwonić na pogotowie? A czy wiesz, że Twoje dziecko będzie mówiło lepiej po niemiecku, niż po polsku? 

Miałam kiedyś ucznia, który zaczął uczyć się niemieckiego po tym jak jego córeczka zaczęła mówić tylko po niemiecku i nie chciała mówić po polsku. Tak czy inaczej, mieszkając w Niemczech musowo znać język na takim poziomie, żeby poradzić sobie w swoich własnych sprawach. Nawet jeśli ktoś postanowi wrócić do Polski, jest tak dużo ofert pracy dla osób posługujących się językiem niemieckim, że można szybko się odnaleźć na rynku pracy.

Jakie są obowiązkowe badania w ciąży w Niemczech?

europa.jobs: Nawiązując do poprzedniego pytania, czy Pani zdaniem, język niemiecki  stanowi integralną część kultury Niemiec (oraz Austrii, Belgii czy Szwajcarii)?

Pani Patrycja: Tak, oczywiście. Kultura danego kraju jest ściśle związana z językiem, którym się dane społeczeństwo posługuje. Warto zacząć od tego, że idee, zwyczaje i tradycje zazwyczaj przekazywane są ustnie. Język podtrzymuje nasze niematerialne dziedzictwo kulturowe. 

Należy pamiętać, że język jest częścią naszej kultury (także osobistej), np. kiedy i komu dziękujemy, w jaki sposób (i z kim) się witamy, jak składamy sobie życzenia itd. 

Wydaje się, że każde państwo ma podobne zasady, porównując do polskiej kultury, ale jednak są aspekty które nas zaskakują po przeprowadzce (np. powszechne w Niemczech: HALLO! – w Polsce raczej mówimy „dzień dobry” do np. pani w sklepie. Lub na pytanie: Wie geht es dir? Niemiec zawsze odpowie: Gut. Polacy są bardziej szczerzy w odpowiedzi na pytanie: Co słychać). 

Język odzwierciedla kulturowo-narodową mentalność. Wartości, obyczaje, normy, wzory postępowania składające się na styl życia i charakter danej grupy ludzi, określające jej odrębność – to także zawdzięczamy językowi. 

Tak samo, mamy do czynienia na przykład ze świętami i regionalnymi festynami: Oktoberfest – czy ktoś kiedyś starał się to przetłumaczyć? Raczej nie. Nawet jeśli ktoś nie zna niemieckiego, na pewno skojarzy, że jest to święto piwa, kobiety chodzą w gorsetach, a panowie w skórzanych spodniach. 

W Niemczech istnieje także wiele dialektów, które daje jego użytkownikom poczucie przynależności i jest on częścią ich przynależności. Sposób mówienia, temperament, szybkość wypowiedzi – to także wyróżnia język niemiecki, na tle innych języków (tak jak np. na tiktoku jest wyostrzone słowo: Krankenwagen czy Schmetterling).

europa.jobs: Zbliżamy się do ostatniego pytania – Panuje takie przekonanie, iż język niemiecki jest jednym z najcięższych języków do nauczenia się. Jednak nazwa Pani bloga wskazuje na odwrotne stwierdzenie, że język niemiecki jest dla każdego. Dlaczego język niemiecki jest dla każdego?

Pani Patrycja: Uważam, że nie ma rzeczy łatwych i trudnych, są tylko takie, które umiemy zrobić i których nie umiemy zrobić

Dlatego nie zgadzam się z tym, kiedy ktoś mówi, że nigdy nie nauczy się języka. Jedni uczniowie uczą się szybciej, inni wolniej, ale jeśli każdy z tych uczniów naprawdę chce się nauczyć, to zapewniam, że każdy da radę. Język niemiecki nie jest taki trudny. Są konkretne zasady, których trzeba się mocno trzymać. Jedyną kłopotliwą sprawą są rodzajniki (der, die, das) oraz przyimki (mit, von, aus, …) – ale to także da się wypracować.

Zachęcamy do bliższego zapoznania się ze stroną Język niemiecki dla każdego. A żeby być na bieżąco ze wszystkimi aktualnościami, polecamy zaobserwować stronę blogu na Facebook oraz Instagram

Wywiad powstał przy współpracy z portalem europa.jobs

Zajrzyj do sklepu i wybierz e-booka dla siebie!

Dodaj komentarz