Jaka jest różnica pomiędzy: packen/anpacken/auspacken/verpacken?

packen (packte, hat gepackt) – pakować Ich muss meine Sachen packen. Ich packe meinen Koffer. Ich packe ein Päckchen und verschicke es per Post. anpacken (packte an, hat angepackt) – chwytać, łapać, zabierać się do czegoś Jemand muss bei diesem Projekt mit anpacken, dann sind wir schneller fertig. Ich kann …

Telc B1 – relacja z egzaminu

W kwietniu tego roku moja uczennica Marta podeszła do egzaminu z języka niemieckiego na poziomie B1. Marta przygotowywała się do egzaminu bardzo długo i solidnie. Ilość testów które zrobiła przed egzaminem nie jednego by przytłoczyła! Ale jak się postawi odpowiedni cel, to nie zabraknie motywacji na naukę 😊 Marta podzieliła …

Ciekawostki o Haribo

Jest to niemieckie przedsiębiorstwo, znane głównie z produkcji żelek (Gummibärchen) – od 1922 roku Hans Riegel urodził się w 1893 roku w okolicach Bonn (dokładnie w Friesdorf). Z zawodu był cukiernikiem i w wieku 27 lat otworzył swoją własną firmę (Haribo) Nazwa firmy pochodzi od: imienia – nazwiska – i …

Wyrażanie swojego zdania, akceptacji i braku akceptacji po niemiecku część 3

Wyrażanie braku akceptacji Ich bin nicht deiner/Ihrer Meinung. – Nie jestem twojego/Pani/Pana zdania. Ich bin einer anderen Meinung. – Jestem innego zdania. Ich teile diese Meinung nicht. – Nie podzielam tego zdania. Ich fürchte, wir sind verschiedene Meinung. – Obawiam się, że jesteśmy odmiennego zdania. Das überzeugt mich nicht. – …

Wyrażanie swojego zdania, akceptacji i braku akceptacji po niemiecku część 2

Wyrażanie akceptacji Ich bin deiner/Ihrer Meinung. – Jestem twojego/Pani/Pana zdania. Ich bin derselben Meinung. – Jestem tego samego zdania. Das ist richtig. – Zgadza się. Das ist wahr. – To prawda. Mit Vergnügen! – Z przyjemnością! Na klar! – No jasne! Selbstverständlich! – Oczywiście! Ganz genau! – Dokładnie! Natürlich! – …

Wyrażanie swojego zdania, akceptacji i braku akceptacji po niemiecku część 1

Jak wyrazić swoje zdanie? Ich finde, dass … – Uważam, sądzę, że … Ich glaube, man könnte sagen, dass … – Myślę, że można powiedzieć, że … Ich meine, dass … – Uważam, sądzę, że … Ich glaube, dass … – Sądzę, wierzę, że … Ich denke, dass … – …