lernen czy lehren?
lernen – uczyć Ich lerne Deutsch. – Uczę się niemieckiego. lehren – nauczać Zosia ist Lehrerin. Sie lehrt Deutsch. – Zosia jest nauczycielką. Ona naucza niemieckiego. Zajrzyj do sklepu i wybierz e-booka dla siebie!
Moje doświadczenia w nauce i nauczaniu języka niemieckiego.
lernen – uczyć Ich lerne Deutsch. – Uczę się niemieckiego. lehren – nauczać Zosia ist Lehrerin. Sie lehrt Deutsch. – Zosia jest nauczycielką. Ona naucza niemieckiego. Zajrzyj do sklepu i wybierz e-booka dla siebie!
malen – malować Ich male ein Bild. – Maluję obraz. mahlen – mielić Ich mahle die Kaffeebohnen. – Mielę ziarenka kawy. Zajrzyj do sklepu i wybierz e-booka dla siebie!
der Job – praca, zazwyczaj dorywcza eine Hilfstätigkeit, Nebentätigkeit eine kurzfristige oder zufällige Arbeit, mit der man Geld verdient Beispiele: Für die Ferien sucht sie noch einen Job. Ich habe einen Mini-Job. Ich habe einen Job als Kellnerin. Ich suche nach einem (kleinen) Job. die Arbeit – praca, zazwyczaj na …
Jeśli chcemy powiedzieć „w domu” w znaczeniu miejsca w którym mieszkam powiemy: zu Hause Bist du morgen zu Hause? – Będziesz jutro w domu? Ich fühle mich wie zu Hause. – Czuję się jak w domu. Zuhause – to dom, kojarzony z ciepłem/ogniskiem domowym. Taki: home sweet home Das ist …
lesen – czytać Ich lese das Buch. – Czytam książkę vorlesen – czytać komuś na głos Ich lese meinem Kind das Buch vor. – Czytam mojemu dziecku książkę. Zajrzyj do sklepu i wybierz e-booka dla siebie!
Najbardziej formalna forma nazwania zwolnienia lekarskiego po niemiecku to: die Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung Brzmi strasznie! Ale spróbujmy to rozczłonkować: die Arbeit – praca die Unfähigkeit – niezdolność die Bescheinigung -–zaświadczenie Jak wiadomo – tak złożone wyrazy tłumaczy się od końca, dlatego powstaje nam: zaświadczenie o niezdolności do pracy Na szczęście, nie jest …
sich freuen auf – cieszyć się z czegoś, co nadejdzie Ich freue mich auf den Urlaub. – Cieszę się na urlop. sich freuen über – cieszyć cię z czegoś, co się ma Ich freue mich über das Geschenk. – Cieszę się z prezentu. Zajrzyj do sklepu i wybierz e-booka dla …
sich fühlen – czuć się Ich fühle mich gut. – Czuję się dobrze. füllen – napełniać, nadziewać Kannst du bitte die Flasche bis zum Rand füllen? – Możesz napełnić tą butelkę po brzegi? Więcej przeczytasz tutaj: Zajrzyj do sklepu i wybierz e-booka dla siebie!
sich verlaufen – zgubić się na pieszo Sie haben sich im Wald verlaufen. – Oni zgubili się w lesie. sich verfahren – zgubić się (autem, rowerem) Er hat sich in Paris verfahren. – On zgubił się w Paryżu. Zajrzyj do sklepu i wybierz e-booka dla siebie!
sparen (sparte, hat gespart) – oszczędzać Ich spare jeden Monat 100 Euro. – Oszczędzam w każdym miesiącu 100 Euro. Spar dir deine Ratschläge! – Oszczędź sobie tych rad! Wir sparen für/auf ein Haus. – Zbieramy na dom. Ich spare für ein neues Auto. – Oszczędzam na nowy samochód. …