Mięso i ryby po niemiecku

słowo tłumaczenie liczba mnoga kurczak das Hähnchen das Hühnchen die Hähnchen die Hühnchen indyk das Putenfleisch – kaczka das Entenfleisch – gęś das Gänsefleisch – drób das Geflügelfleisch – wołowina das Rindfleisch – cielęcina das Kalbfleisch – wieprzowina das Schweinefleisch – jagnięcina das Lammfleisch – baranina das Schaffleisch – konina …

Czasowniki potrzebne w kuchni – po niemiecku

słowo tłumaczenie Imperfekt Perfekt przyrządzić zubereiten bereitete zu hat zubereitet oczyścić putzen putzte hat geputzt opłukać   spülen abwaschen spülte wusch ab hat gespült hat abgewaschen odcedzić abtropfen tropfte ab ist/hat abgetropft kroić schneiden schnitt hat geschnitten drobno pokroić kleinschneiden schnitt klein hat kleingeschnitten pokroić w plastry/kromki in Scheiben schneiden …

Jak poinformować przedszkole, że dziecko jest chore? – Telefon do przedszkola po niemiecku

Gdy pojawia się dziecko na świecie, spada nam na głowę nie tylko więcej obowiązków, ale także załatwienie wiele formalności. Zaczynając od telefonów do urzędów, po terminy u lekarza, a także telefony do/i z przedszkola czy szkoły. Jak sobie z tym wszystkim poradzić, kiedy niemiecki nie jest na najlepszym poziomie? 🤔 …

Przykładowa rozmowa telefoniczna po niemiecku, z kolegą z pracy

Wiele osób boi się rozmów telefonicznych – czasem nawet we własnym języku! Przeprowadzenie takiej rozmowy w obcym języku to dodatkowy stres. Znasz to? Żeby ułatwić Tobie zadanie, przygotowałam dla Ciebie przykładową rozmowę telefoniczną. Jeśli potrzebujesz większego zasobu słów, kliknij TUTAJ. Prośba do kolegi z pracy – czy mógłby zacząć wcześniej …

Wiesbaden – informacje i ciekawostki

Wiesbaden jest jednym z najbogatszych miast w Niemczech, stolica Hesji (od 12.10.1945 r.), drugie co do wielkości miasto w Hesji (ok 300 tys mieszkańców) Miasto Wiesbaden podzielone jest na 26 dzielnic. Każda dzielnica posiada radę lokalną, której przewodniczy burmistrz. Centrum Wiesbaden ma dziś bardzo jednolity wygląd, z prawie wszystkimi budynkami …

Jaka jest różnica między lassen i bleiben?

lassen (ließ – hat gelassen/lassen) – zostawiać, pozostawiać Żeby dowiedzieć się więcej o czasowniku „lassen” kliknij tutaj: https://www.jezykniemiecki-dlakazdego.edu.pl/?s=lassen Ich lasse mein Auto bei dir. – Zostawię mój samochód u Ciebie. Ich habe meinen Laptop zu Hause gelassen. – Zostawiłam laptop w domu. Ich lasse mein Kind heute Abend bei meinen …