Das Geld – czyli temat pieniądza w języku niemieckim

Co można zrobić z pieniędzmi? verdienen (verdiente, hat verdient) – zarabiać sparen (sparte, hat gespart) – oszczędzać ausgeben (gab aus, hat ausgegeben) – wydawać haben (hatte, hat gehabt) – mieć leihen (lieh, hat geliehen)/borgen (borgte, hat geborgt) – pożyczać zurückgeben (gab zurück, hat zurückgegeben) – oddawać einzahlen (zahlte ein, hat …

Vorstellungsgespräch/Bewerbungsgespräch – Rozmowa kwalifikacyjna po niemiecku – przykładowe pytania i odpowiedzi

Rozmowa kwalifikacyjna dla wielu osób jest bardzo stresującym doświadczeniem, szczególnie kiedy należy ją przeprowadzić nie tylko w obcym języku, ale i w innym państwie. Chciałabym każdemu, kto ubiega się o pracę w Niemczech, Szwajcarii lub Austrii trochę to ułatwić 😊 Przygotowałam dla Was przykładową rozmowę kwalifikacyjną po niemiecku. Pytania mogą …

Nazwy większych polskich miast – po niemiecku

Dzisiaj poczytamy sobie o ciekawostkach geograficznych 😊 Tak samo, jak i my tłumaczymy sobie niemieckie miasta na polski, np.Köln – KoloniaMünchen- Monachium Tak i Niemcy tłumaczą polskie miasta na niemiecki 🤭 Z jakiego miasta z Polski pochodzisz? Ich komme aus Lublin 😊 po polsku po niemiecku Bełchatów Belchatow Białystok Belostok …

Jaka jest różnica pomiędzy: packen/anpacken/auspacken/verpacken?

packen (packte, hat gepackt) – pakować Ich muss meine Sachen packen. Ich packe meinen Koffer. Ich packe ein Päckchen und verschicke es per Post. anpacken (packte an, hat angepackt) – chwytać, łapać, zabierać się do czegoś Jemand muss bei diesem Projekt mit anpacken, dann sind wir schneller fertig. Ich kann …

Wyrażanie swojego zdania, akceptacji i braku akceptacji po niemiecku część 3

Wyrażanie braku akceptacji Ich bin nicht deiner/Ihrer Meinung. – Nie jestem twojego/Pani/Pana zdania. Ich bin einer anderen Meinung. – Jestem innego zdania. Ich teile diese Meinung nicht. – Nie podzielam tego zdania. Ich fürchte, wir sind verschiedene Meinung. – Obawiam się, że jesteśmy odmiennego zdania. Das überzeugt mich nicht. – …

Wyrażanie swojego zdania, akceptacji i braku akceptacji po niemiecku część 2

Wyrażanie akceptacji Ich bin deiner/Ihrer Meinung. – Jestem twojego/Pani/Pana zdania. Ich bin derselben Meinung. – Jestem tego samego zdania. Das ist richtig. – Zgadza się. Das ist wahr. – To prawda. Mit Vergnügen! – Z przyjemnością! Na klar! – No jasne! Selbstverständlich! – Oczywiście! Ganz genau! – Dokładnie! Natürlich! – …