streichen – streicheln vs. sich streiten

streichen (strich, hat gestrichen) – malować Ich streiche die Wand blau. – Maluję ścianę na niebiesko. streicheln (streichelte, hat gestreichelt) – głaskać Sie streichelt die Katze.- Ona głaszcze kota. sich streiten (stritt, hat gestritten) – kłócić się Die Kinder streiten sich um das Spielzeug. – Dzieci kłócą się o zabawkę. …

lösen czy löschen

lösen (löste, hat gelöst) – rozwiązywać Ich kann die Aufgabe lösen. – Umiem rozwiązać to zadanie. Ich muss das Problem lösen. – Muszę rozwiązać ten problem löschen (löschte, hat gelöscht) – gasić, kasować Die Feuerwehr hat das Feuer gelöscht. – Straż pożarna ugasiła ogień. Ich habe die Datei gelöscht. – Usunąłem plik.

planen czy planieren

Niemiecki potrafi zaskoczyć. Czasem dwa słowa wyglądają bardzo podobnie, a oznaczają coś zupełnie innego. Dziś porównamy sobie dwa słówka, które łatwo pomylić: „planen” i „planieren”. Brzmią prawie tak samo, ale ich znaczenia dzieli przepaść – albo nawet… koparka planen (plante – hat geplant) – planować etwas lange im Voraus planen – planować coś …

passen czy passieren 

passen (passte, hat gepasst) – pasować Das Kleid passt dir perfekt! – Ta sukienka idealnie na ciebie pasuje! Passt dir der Termin am Montag? – Czy pasuje ci termin w poniedziałek? passieren (passierte, ist passiert) – wydarzać się, zdarzać się, przytrafiać się Was ist passiert? – Co się stało? Das …

können czy dürfen?

Te dwa czasowniki sprawiają wiele kłopotów osobom, które uczą się języka niemieckiego. Myślę, że jest to spowodowane tym, że po przetłumaczeniu tych dwóch wyrazów, słownik pokazuje nam to samo tłumaczenie “móc”. Zacznijmy od przykładów: Sofia, willst du mit mir ins Kino gehen? -> Oh, ich habe so viel Arbeit. Heute kann ich …

treffen czy sich treffen

treffen – spotkać kogoś Ich treffe meinen Freund. – Spotykam mojego przyjaciela. Er hat seine Kollegin getroffen. – On spotkał swoją koleżankę. Tutaj podkreślamy, że jedna osoba spotyka drugą, często przypadkowo. sich treffen – spotkać się Zaimka zwrotnego „sich” używa się, by podkreślić, że osoby spotykają się ze sobą celowo, zgodnie …

Co znaczy czasownik „werden” i w jakich sytuacjach się go używa?

WERDEN (stawać się, zostawać) wurde – ist geworden Czas teraźniejszy – stawać/robić się, zostać Es wird dunkel. – Robi się ciemno. Renate wird Lehrerin. – Renate będzie/zostanie nauczycielką. UWAGA! W tych przykładach nie może pojawić się “machen”, mimo że tłumaczymy na “robi się”. Czas przyszły -> Futur I – werden …

ab/zu/nach/ver/unter/an + sagen -> Präfixe

absagen – odmawiać, odwoływać Leider muss er den Termin absagen. – Niestety musi odwołać spotkanie. Das Treffen wurde abgesagt. – Spotkanie zostało odwołane. zusagen – obiecywać, odpowiadać, podobać się, pasować Wir haben ihn eingeladen, und er hat zugesagt. – Zaprosiliśmy go, a on przyjął zaproszenie. Sie haben ihr Kommen zugesagt. …