können czy dürfen?

Te dwa czasowniki sprawiają wiele kłopotów osobom, które uczą się języka niemieckiego. Myślę, że jest to spowodowane tym, że po przetłumaczeniu tych dwóch wyrazów, słownik pokazuje nam to samo tłumaczenie “móc”. Zacznijmy od przykładów: Sofia, willst du mit mir ins Kino gehen? -> Oh, ich habe so viel Arbeit. Heute kann ich …

treffen czy sich treffen

treffen – spotkać kogoś Ich treffe meinen Freund. – Spotykam mojego przyjaciela. Er hat seine Kollegin getroffen. – On spotkał swoją koleżankę. Tutaj podkreślamy, że jedna osoba spotyka drugą, często przypadkowo. sich treffen – spotkać się Zaimka zwrotnego „sich” używa się, by podkreślić, że osoby spotykają się ze sobą celowo, zgodnie …

Co znaczy czasownik „werden” i w jakich sytuacjach się go używa?

WERDEN (stawać się, zostawać) wurde – ist geworden Czas teraźniejszy – stawać/robić się, zostać Es wird dunkel. – Robi się ciemno. Renate wird Lehrerin. – Renate będzie/zostanie nauczycielką. UWAGA! W tych przykładach nie może pojawić się “machen”, mimo że tłumaczymy na “robi się”. Czas przyszły -> Futur I – werden …

Jaka jest różnica między: haben, hatten, hätten i ich hätte gerne?

“Haben”, “hatten” i “hätten” to wszystko formy czasownika “haben” w języku niemieckim – każda z tych form występuje w innym zagadnieniu gramatycznym: 1. Haben: To jest forma teraźniejsza czasownika “haben”, co oznacza “mieć” w języku niemieckim. Jest używane wtedy, gdy mówimy o posiadaniu czegoś w teraźniejszości. Na przykład:    – …

Jaka jest różnica między sein, waren i wäre?

1. Sein: Jest to forma teraźniejsza czasownika “sein”, co oznacza “być” w języku niemieckim. Na przykład: – Ich bin müde. (Jestem zmęczony.) 2. Waren: Jest to forma czasownika “sein” w czasie przeszłym Imperfkt/Präteritum. Oznacza “byłam” lub “był”, w zależności od kontekstu. Na przykład: – Wir waren gestern im Kino. (Byliśmy …

Jaka jest różnica między lassen i bleiben?

lassen (ließ – hat gelassen/lassen) – zostawiać, pozostawiać Żeby dowiedzieć się więcej o czasowniku „lassen” kliknij tutaj: https://www.jezykniemiecki-dlakazdego.edu.pl/?s=lassen Ich lasse mein Auto bei dir. – Zostawię mój samochód u Ciebie. Ich habe meinen Laptop zu Hause gelassen. – Zostawiłam laptop w domu. Ich lasse mein Kind heute Abend bei meinen …