Jaka jest różnica między: haben, hatten, hätten i ich hätte gerne?

“Haben”, “hatten” i “hätten” to wszystko formy czasownika “haben” w języku niemieckim – każda z tych form występuje w innym zagadnieniu gramatycznym: 1. Haben: To jest forma teraźniejsza czasownika “haben”, co oznacza “mieć” w języku niemieckim. Jest używane wtedy, gdy mówimy o posiadaniu czegoś w teraźniejszości. Na przykład:    – …

Jaka jest różnica między sein, waren i wäre?

1. Sein: Jest to forma teraźniejsza czasownika “sein”, co oznacza “być” w języku niemieckim. Na przykład: – Ich bin müde. (Jestem zmęczony.) 2. Waren: Jest to forma czasownika “sein” w czasie przeszłym Imperfkt/Präteritum. Oznacza “byłam” lub “był”, w zależności od kontekstu. Na przykład: – Wir waren gestern im Kino. (Byliśmy …

Jaka jest różnica między sich kleiden, sich verkleiden i sich umkleiden?

sich kleiden – ubierać się Ich kleide mich gern elegant. sich umkleiden – przebierać się (dlatego jest der Umkleiderraum/die Umkleidekabine – przebieralnia) Ich habe mich umgekleidet sich verkleiden – przebierać się za coś Tom verkleidete sich zu Halloween als Roboter. Zajrzyj do sklepu i wybierz e-booka dla siebie!

Jaka jest różnica pomiędzy: sich fühlen, spüren i empfinden?

Wszystkie 3 czasowniki mają bardzo zbliżone znaczenie: (sich) fühlen – czuć się Wie fühlst du dich heute? – Jak się dzisiaj czujesz? spüren – czuć, odczuwać Ich spüre Schmerz. – Czuję ból. empfinden – odczuwać (głębokie uczucia) Ich empfinde große Freude. – Odczuwam/Czuję dużą radość. Zajrzyj do sklepu i wybierz …

einräumen/ausräumen/aufräumen

einräumen  (räumte ein, hat eingeräumt) układać, umieszczać, ustawiać, meblować, przyznawać, udzielać den Vorrang / Kredit / Nutzungsrechte einräumen – przyznawać pierwszeństwo / kredyt / prawo użytkowania jemandem Rechte einräumen – przyznawać komuś prawa Er musste einräumen, dass er viel zu spät gekommen war. – Musiał przyznać, że przybył znacznie za …

zeigen czy schauen

zeigen (zeigte – hat gezeigt) – pokazywać Zeig mir! – Pokaż mi! Ich zeige dir etwas. – Pokażę Ci coś. Kannst du mir dein neues Auto zeigen? – Czy możesz mi pokazać Twój nowy samochód? Ich zeige dir Fotos von meinem Urlaub. – Pokażę Ci zdjęcia z mojego urlopu. Der …