Wulgaryzmy po niemiecku

Das Schimpfwort – przekleństwo schimpfen – przeklinać, wymyślać komuś Der Faulpelz – leniuch, nygus Der Arschkriecher – d***właz Der Vollpfosten – palant/przygłup/kretyn Der Mistkerl – gnojek Der Angsthase – tchórz Die Nervensäge – upierdliwiec, natręt Der Frechdachs – gagatek Der Kasper – tu: pajac Der Spitzel – kapuś Der Penner …

Milchprodukte – produkty mleczne/nabiał po niemiecku

słowo tłumaczenie liczba mnoga mleko die Milch – mleko tłuste die Vollmilch – mleko odtłuszczone fettarme Milch – mleko surowe (nie poddane obróbce) die Rohmilch – mleko krowie die Kuhmilch – kozie mleko die Ziegenmilch – mleko owcze die Schafmilch – mleko kokosowe die Kokosmilch – mleko roślinne die Pflanzenmilch …

Obst und Gemüse – owoce i warzywa po niemiecku

Warzywa po niemiecku warzywo tłumaczenie liczba mnoga Arbuz die Wassermelone Wassermelonen Batat die Süßkartoffel/Batate Süßkartoffeln/Bataten Botwina die Bete – Bób die Saubohne/Puffbohne/Ackerbohne Saubohnen/Puffbohnen/ Ackerbohnen Brokuł – Brokkoli Brukiew die Kohlrübe Kohlrüben Brukselka der Rosenkohl – Burak die Rübe Rüben Cebula die Zwiebel Zwiebeln Chrzan der Meerrettich Meerrettiche Ciecierzyca die Kichererbse …

Beim Arzt – u lekarza

der Arzt – lekarz die Ärztin – lekarka der Doktor – doktor der Patient – pacjent die Patientin  – pacjentka Ich gehe zum Arzt/zur Ärztin. – Idę do lekarza/lekarki. Ich war beim Arzt/bei der Ärztin. – Byłam u lekarza/lekarki. Ich gehe in die Sprechstunde – Idę na wizytę. der Schmerz …

Beim Zahnarzt – U dentysty

der Zahnarzt – dentysta die Zahnarzthelferin – pomoc dentystyczna Ich gehe zum Zahnarzt – Idę do dentysty. Ich war beim Zahnarzt – Byłam/em u dentysty. Ich gehe in die Sprechstunde – Idę na wizytę. die Zahnklinik – klinika stomatologiczna der Zahn (die Zähne) – ząb (zęby) Zahnschmerzen haben – mieć …

Jak to jest z tym słówkiem “weg”?

Jak to jest z tym słówkiem “weg”? 🤔 Niektóre osoby, które uczą się języka niemieckiego mają obawy przed użyciem tego wyrazu, ponieważ obawiają się, że ma to słówko negatywne znaczenie. A jak jest rzeczywiście? Pokażę Wam kilka przykładów: 📍coś nam się zapodziało Meine Brille ist weg. – Moje okulary zniknęły/zapodziały się. …

„Haus des Geldes” – Wortschatz – słownictwo z serialu „Dom z papieru”

Juhu! Dzisiaj wchodzi nowy sezon „Dom z papieru”. W związku z tym, że zawsze polecam oglądanie filmów i seriali po niemiecku, a powinno się oglądać to co się lubi – żeby takie oglądanie sprawiało przyjemność – podsyłam Wam słówka, fiszki i grę 😊 obejrzyjcie sobie serial po niemiecku 😊 Poniżej …

Jak wezwać policję po Niemiecku? – opis wypadku samochodowego

Autounfall – Wie soll ich Polizei rufen? Notruf – Polizei – 110 Notruf – Feuerwehr, Polizei, Rettungsdienst – 112 Bitte rufen Sie sofort die Polizei! – Proszę natychmiast wezwać policję! Hallo! Ich heiße … – Nazywam się … Mein Name ist … – Moje nazwisko … / Nazywam się … …