Eine schwarze Katze bringt Unglück.
Tłumaczenie: Czarny kot przynosi pecha.
Ale: jeśli przebiega z prawej na lewą stronę, to pech,a jeśli z lewej na prawą – szczęście! (w Polsce często odwrotnie).
Krähen bringen Unheil
Tłumaczenie: Wrony przynoszą nieszczęście.
Kiedy wrony lub kruki przylatują i siadają na dachu domu, według przesądu oznacza to, że jeden z mieszkańców zachoruje. Jedynie trzykrotne splunięcie może odczynić zły urok. Także pohukiwanie pójdźki uważa się za zapowiedź nieszczęścia.
Auf Holz klopfen
Tłumaczenie: pukanie/stukanie w drewno
Kto trzy razy zapuka w drewno, przywołuje szczęście. Ten zwyczaj ma pochodzić z górnictwa lub żeglugi i miał kiedyś bardzo praktyczne znaczenie: stukaniem sprawdzano jakość drewna.
Unter einer Leiter durchgehen
Tłumaczenie: Nie przechodzić pod drabiną
Ein vierblättriges Kleeblatt bringt Glück
Tłumaczenie: Czterolistna koniczyna przynosi szczęście.
Glückspfennig
Tłumaczenie: Grosik na szczęście
Szczęśliwy fenig, a dziś szczęśliwy cent, wykonany jest z miedzi. Dawniej wierzono, że to właśnie miedź potrafi odpędzać złe czary. Dlatego przy narodzinach dziecka chętnie wręczano tzw. monetę chrzcielną – na szczęście w życiu.
Glücksschwein
Tłumaczenie: świnka na szczęście
A przy okazji: świnie również uchodzą za symbol dobrobytu, bogactwa, płodności i siły. Dla Germanów dzik był zwierzęciem świętym. W średniowieczu nawiązano do tego zwyczaju – ten, kto w turnieju zajął ostatnie miejsce, dostawał na pocieszenie świnię. Stąd powiedzenie „mieć świnię”, czyli po prostu mieć szczęście.
Wäsche waschen zu Weihnachten
Tłumaczenie: pranie w czasie Bożego Narodzenia
Kto ma wolne pomiędzy świętami, może ten czas wykorzystać, żeby nadrobić pranie… albo jednak nie?
Podobno pranie między Bożym Narodzeniem a 6 stycznia przyciąga nieszczęście.
Wenn man über jemanden spricht, bekommt er Schluckauf.
Tłumaczenie: Kiedy o kimś mówisz, on ma czkawkę.
Wenn du niest, denkt jemand an dich.
Tłumaczenie: Jeśli kichniesz, ktoś o tobie myśli.
źródło: https://www.ndr.de/n-joy/leben/Aberglaube-16-Gluecksbringer-und-Pechboten,aberglaube112.html
DOŁĄCZ DO KURSU DEUTSCH SYSTEMATISCH!
Deutsch Systematisch to kurs języka niemieckiego online, do którego stworzenia wykorzystałam najlepsze techniki umożliwiające skuteczną, samodzielną naukę.
Na wygodnej platformie on-line w każdym tygodniu będziesz wykonywać ćwiczenia gramatyczne, zadania z rozumienia ze słuchu, oraz poznasz nowe, przydatne słownictwo. Kurs dostępny jest na dwóch poziomach zaawansowania: A1/A2 oraz B1/B2.
Zobacz ebooki do nauki niemieckiego:
-
E-book “50 tematów pro/contra wraz z argumentacją” + BONUS
119,00zł z VAT -
E-book “Szyki i budowa zdań w języku niemieckim”
119,00zł z VAT -
E-book „185 najczęściej używanych niemieckich czasowników” + 130 ćwiczeń i odpowiedzi
119,00zł z VAT -
E-book „Rozmowy telefoniczne po niemiecku” + przykładowe rozmowy
85,00zł z VAT
Źródło grafiki: https://pulskids.pl/seriale/smerfy3d/





