Święta i dni wolne od pracy w Niemczech w 2024 roku

Feiertag(Święto) Datum(Data) Bundesländer(Kraj Związkowy) Neujahr(Nowy Rok) 01.01.(poniedziałek) Alle Bundesländer(Wszystkie kraje związkowe) Heilige Drei Könige(Święto Trzech Króli) 06.01.(sobota) Baden-Württemberg, Bayernund Sachsen-Anhalt Internationaler Frauentag(Dzień Kobiet) 08.03. (piątek) Berlin und Mecklenburg-Vorpommern Karfreitag(Wielki Piątek) 29.03.(piątek) Alle Bundesländer(Wszystkie kraje związkowe) Ostersonntag(Wielkanoc) 31.03.(niedziela) Brandenburg Ostermontag(Poniedziałek Wielknocny) 1.04.(poniedziałek) Alle Bundesländer(Wszystkie kraje związkowe) Tag der Arbeit(Święto Pracy) 01.05.(środa) …

USG ciążowe w Niemczech – wszystko co musisz wiedzieć!

Cześć! Jestem polskim ginekologiem od wielu lat pracującym w Niemczech, prowadzę profil na Instagramie i zostałem poproszony przez Patrycję o napisanie artykułu do bloga. Jeśli będzie się Wam podobać, to chętnie będę robił to regularnie. Pomyślałem, że na początek warto opowiedzieć trochę, jak to jest w Niemczech z ciążowym USG. …

Jaka jest różnica pomiędzy: sich fühlen, spüren i empfinden?

Wszystkie 3 czasowniki mają bardzo zbliżone znaczenie: (sich) fühlen – czuć się Wie fühlst du dich heute? – Jak się dzisiaj czujesz? spüren – czuć, odczuwać Ich spüre Schmerz. – Czuję ból. empfinden – odczuwać (głębokie uczucia) Ich empfinde große Freude. – Odczuwam/Czuję dużą radość. Zajrzyj do sklepu i wybierz …

Adaptacja, czyli pierwszy krok w kierunku samodzielności

Wyobraź sobie taką sytuację, że wchodzisz do sali w nowej placówce Twojego dziecka. Witasz się z jego wychowawczynią. Pokazujesz mu, że tam w rogu bawią się inne dzieci i mówisz, że ono też będzie mogło się tutaj pobawić, tymi samochodzikami, które tak lubi. Twoje dziecko patrzy z zaciekawieniem w kierunku, …

Jaka jest różnica między viel i viele?

“Viel” i “viele” to niemieckie słowa o podobnym znaczeniu, ale różnią się gramatycznie. “Viel” jest przysłówkiem, które oznacza “wiele” lub “dużo”. Używane jest, gdy mamy do czynienia z niepoliczalnymi rzeczownikami, czyli takimi, które nie mają liczby mnogiej. Rzeczowniki niepoliczalne oznaczają w języku niemieckim często różne rzeczy abstrakcyjne, napoje, materiały lub …

einräumen/ausräumen/aufräumen

einräumen  (räumte ein, hat eingeräumt) układać, umieszczać, ustawiać, meblować, przyznawać, udzielać den Vorrang / Kredit / Nutzungsrechte einräumen – przyznawać pierwszeństwo / kredyt / prawo użytkowania jemandem Rechte einräumen – przyznawać komuś prawa Er musste einräumen, dass er viel zu spät gekommen war. – Musiał przyznać, że przybył znacznie za …